Resultados para etiqueta "traduccion" Pues llegó el día en que este juego por fin puede ser plenamente disfrutado en castellano. Aun no es la versión 1.0 (faltan unas pocas imágenes), pero la historia está al 100%...¡Yo lo empiezo hoy mismo! Intentaré terminar el Uncharted de Vita a lo largo de esta tarde y empezaré esta visual novel que tan buena pinta tiene. Desde aquí quiero dar muchas gracias a los chicos de "El Gigantic " que han hecho posible que hoy tengamos el juego en nuestro idioma. Pues sí, al maravilloso mundo de las traducciones hechas por fans se suma una nueva. Aun está en la olla, a fuego lento...¿pero no tiene una pinta exquisita?:
Mi saga de TRPG preferida junto a Fire Emblem y el TRPG más ambicioso de la historia (en mi opinión)...si algún día se logra tener los tres episodios en castellano, será algo para descorchar cientos de botellas de champán al unisono. Secreto: (Pincha para leerlo) Me han alegrado el fin de semana , desde aquí les doy las gracias a Dantares y Daveandana por meterse en tan titánico proyecto. Publicado: 16:02 11/07/2011 · Etiquetas: GB, Traduccion · Categorías:
Kaeru no Tame ni Kane wa Naru es el título de este gran juego que salió en Japón en el año 1992, aunque por desgracia no abandonó jamás las fronteras del país del Sol Naciente. Hace años lo probé y las sensaciones fueron buenísimas y desde entonces he esperado este momento: Han fan-traducido el juego al inglés (Gracias a morromocotudo por el aviso). Como se puede apreciar el juego usa el motor que más tarde usaría Zelda: LA y como este se planeó una versión DX para GBC...lástima que jamás viera la luz. Este verano se me presenta movidito, entre la fantástica fan-traducción de Mother 3, la del Mother 1 de GBA, el Live a Live (recomendación de Vicodina), acabar las partidas que tengo a medias de Earthbound y Red Dead Redemption y este juego tendré vicio para rato. Y para finales de agosto Xenoblade, me van a faltar horas. |
Blogs en Vandal · Contacto · Denunciar Contenido