No estás dentro
Registrarse · Activar cuenta · Entrar
Vandal Online · Blogs · Foros
Portada · Comentarios
Regístrate en Vandal para tener un blog como éste.

Blurry, blurry

Traducciones a tener en cuenta
Publicado @ 21:02 - 23/2/2008
Etiquetas:

Pues nada, sin más que se me ha ocurrido hacer un breve listado de juegos que por no haber salido de Japón eran inaccesibles para el público occidental, hasta que en fin, alguien ha decidido tomarse el enorme esfuerzo de traducirlos. Todo esto son proyectos que en principio saldrían en 2008 (bueno, el DQV no creo), y he tratado de ordenarlos cronológicamente, según lo que por pura intuición estimo. Puede que me haya saltado alguno, pero creo que de los proyectos de traducción más cercanos estos sean los más interesantes.

Para que nadie se me queje pondré los links a youtube (cuando sea posible), y ya si es caso vosotros mismos deberíais de buscar por google o lo que sea la web original/foro del autor, donde deberíais encontrar más fotos, info y demás.

Namco VS Capcom



Como algunos recordaréis, NvsC es un srpg de PS2 que no salió de Japón y que reúne a los personajes más populares de ambas compañías. El juego debe de ser parecido al de los robot taisen, y según tengo entendido, debe de ser un tanto facilongo.

Samurai Shodown RPG:




Se trata del famoso juego de Neogeo CD que también apareció en PSX y Saturn. El traductor dice que quizás también traduzca las otras dos versiones, pero en principio habrá que conformarse con la primera. El juego debe de ser muy bueno, y su originalidad fue que las magias se ejecutaban como si de un juego de lucha se tratase. No sé qué tal habrá envejecido, pero desde luego es una de las traducciones que más se han hecho esperar.

Policenauts



El proyecto más esperado por mí, es el de este juego de juego de Kojima, el inmediatamente anterior al Metal Gear Solid. Se trata de una aventura gráfica/conversacional al estilo anime para PSX, Sat y PC Engine CD, y en fin, esperemos que para este 2008 todo esté terminado. La versión que se está traduciendo es la de PSX.

Dragon Quest III Reprise:




Es básicamente el remake del Dragon Quest de NES para SNES. Si no me equivoco, es el último DQ que salió para la SFC, así que los gráficos deberían de ser muy buenos. Tanto la versión de NES como de GB llegaron a USA, pero la diferencia gráfica es lo suficientemente notable como para decir que esta traducción es de un interés considerable.

Dragon Quest V Remake:



Es el remake del DQV de SNES para PS2. Se trata según dicen del DQ con mejor historia, y su único punto en contra será que para cuando salga, probablemente el DQVre de NDS ya estará en la calle, quitándole buena parte del morbo (la versión de SNES no salió fuera de Japón, aunque ya existe una traducción para esa de por sí estupenda y suficiente versión). Aún así, seguirá siendo la mejor versión del juego.

6 comentarios :: Enlace permanente :: Enviar
Categorías: Achus

Comentarios:

Pues muchas gracias por el link, la verdad es que me ha sorprendido mucho. Se ve que es un proyecto más o menos serio y no es de estos grupos que ponen un porcentaje y lo dejan ahí durante años.

A ver si para el 2009 ya podemos disfrutar de él :D
Por Blurring interface (visitar blog) @ 21:16 - 29/2/2008

Me puse a buscar sobre la traducción de IS y algo sí que hay, echale un vistazo a este link --->  http://www.digitaldevildb.com/bbs/showthread.php?t=134&page=10
Por MonaMix (visitar blog) @ 0:00 - 28/2/2008

Sip, el DQV queda un poco cutre porque se muestra muy poco escenario :/

Por otra parte, que yo sepa no hay ningún proyecto para traducir el P2:IS, así que habrá que esperar por ahora a que Atlus se decida a sacar los 2 persona en PSP y distribuirlos x aquí. El que sí que tiene proyecto es el Devil Summoner 2/Soul Hackers, juego también muy esperado por mi parte :)
Por Blurring interface (visitar blog) @ 23:46 - 24/2/2008

Hombre, comparada con la versión snes de DQIII, la de GB es una mierdecilla. Superior incluso a DQVI.

A mí la que más ilu me hace (después de la de Policenauts, por supuesto)es la de Samurai Spirits, que por lo visto es un juego muy competente. Lástima que den prioridad a la versión neo-geo CD.
Por Peter Lorre (visitar blog) @ 15:06 - 24/2/2008

Es pelín cutrongo el remake del DQV para ps2 no?
Por MuteCity (visitar blog) @ 22:35 - 23/2/2008

Jugué hace bastante tiempo a Namco VS Capcom en japo y llegué bastante lejos, lo cual demuestra que efectivamente, es facilongo xD
El que más me interesa de los que has puesto es el remake de DQV para PS2, la versión de DQIII de GBC ya tiene unos graficazos de por sí.

También leí hace un tiempo que están intentando traducir Persona 2: Tsumi lo que no sé si el proyecto se acabó llevando a cabo...
Por MonaMix (visitar blog) @ 21:57 - 23/2/2008

Deja tu Comentario:

Este blog no permite comentarios.


Blog de Blurring interface

RSS

Amigos:
_-Sheik-_
Cornell
De-mon
Jose15
KILLY
Kiriyama
PeroPero
Peter Lorre
shadowthehedgehog
Underworld


Categorías:
Achus
Comicz
Pelicz
Photoshocz
VG - Clasicazos
VG - Recomentazos
VGM - aza


Archivo:
Agosto 2008
Febrero 2008
Enero 2008
Diciembre 2007
Noviembre 2007
Octubre 2007
Septiembre 2007
Agosto 2007
Julio 2007
Junio 2007
Mayo 2007
Abril 2007
Marzo 2007
Febrero 2007


Vandal Online:
Portada
Blogs
Foro

Blogs en Vandal Online · Contacto · Denunciar Contenido