Publicado: 02:42 21/12/2007 · Etiquetas: · Categorías:
Bien, por fin he podido poner a mi chibi-yo! En fin, nada mas k comentar, hoy empiezo vacaciones de navidad y no tengo clase hasta febrero, lalala! A hacer el mandra durante un puñetero mes! >.< Publicado: 02:07 19/12/2007 · Etiquetas: · Categorías:
En fin, para acompañar la cancion de Garbage de Isnard aqui pongo otra que tb va dedicada a la misma persona No la he traducido, creo que en ingles tiene mas encanto... (mentira, esk me da pereza... pero esk esa persona no merece ni k pierda 5 minutos de mi tiempo traduciendole una cancion... u.ú)
S-Concius (Malice Mizer) Why can't you understand ? Why don't you smell a rat ? Though, it's too noisy around you Why don't you speak something ? Why do you keep silent ? Nobody is in their right mind Cut it out ! Cut it Out ! Cut it out ! Why me ... Why don't you think further ? Why can't you suggest idea ? Nobody has a difference in appearance... Have you ever been filled with joy ? Why don't you be moved to tears? Though there are beautiful sites around you Cut it out ! Cut it Out ! Cut it out ! Why me ... Why are you suffering ? What's so funny ? It's too funny of you ? Why do you exist ? What are you going to do about it ? I don't know what will become of you Cut it out ! Cut it Out ! Cut it out ! Why me ... Nota: La imagen simplemente va dirigida a aquellos que creen que siempre llevo una mascara para ocultar mi verdadero yo... mirad, esto os lo digo con y sin mascara: Fuck you! Queria poner tb un dibujillo que me he encontrado en un mail que me ha mandado cierta persona... pero no hay narices de k se me muestre la imagen! T.T argh, los ordenadores y yo no nos llevamos bien T.T Y vale, solo es un chibi-yo, pero a mi me ha hecho mucha ilusion, y aunq digan por ahi k doy miedo, en el dibujo salgo muy mona >.< Jo, que rabia Y.Y Publicado: 03:05 11/12/2007 · Etiquetas: · Categorías:
Tengo una PSPeeee!!! >____< Toda brillante, reluciente y sobretodo... LIGERAAAAA!!!! Seeeeh! >_< Y preguntareis "¿De donde c**o la has sacado si eres pobre como las ratas?" Pues es un regalo de cumpleaños que vino acompañado de una tarjeta de memoria de 2GB para cuando quiera "jugar con copias de seguridad", por supuesto! Lalalala! Bueno, dejando mi sentido materalista a un lado, muchas gracias de nuevo por el regalo, buen samaritano regalador de PSP's! Aunque te has gastado una pasta y yo con una postalita de los chinos me conformaba! T.T Me ha hecho mucha ilusion, aunq sabes que hay cosas que me he has dado y que me han hecho mucho mas feliz todavia sin tener que gastar nada... ^^ Publicado: 05:23 04/12/2007 · Etiquetas: · Categorías:
He aquí otra traducción de Schwarz Stein, esta ya la tenia hecha de hace tiempo, pero bueno. Quizá es cierto que todo, absolutamente TODO lo hago girar al rededor de Schwarz y de Kaya, pero es que jamás había encontrado algo tan externo a mi que definiera tan bien mi forma de ver el mundo... Toda mi filosofía, mi moral, etica... llamemoslo de la forma que sea, ha sido escrita por Kaya en forma de canción en un momento u otro. Por eso es que lo utilizo como una especie de profeta que refleja mis sentimientos... Jardín perfecto Por que todo aquí es desesperante Hasta mi voz se está pudriendo En la profunda pesadilla en espiral Antes de que seas envenenado ¡Escapemos en la intensidad en la dirección de la desesperación! huyendo de todo lo doloroso escapando contigo Hacia el dulce paraíso donde reinan las leyes de la decadencia en medio de un choque de fragancias cierra los ojos, abrázame Todos salvo tu no son necesarios ¡desapareced todos! mejor, morid todos También la oscuridad y el vomitivo pasado serán olvidados en el tiempo En el paraiso dónde solo dos personas podemos tejer la eternidad Escapemos a cualquier lugar más allá sólo abrázame fuerte como si no nos hubieramos perdido en la oscuridad Hacia el dulce paraíso donde reina la decadencia en medio de un choque de fragancias cierra los ojos, abrázame. ================================================ Perfect Garden koko wa nani mo ka mo kurutteiru kara watashi no koe made mushimarete yuku hukaku uzumaku akumu ni anata ga doku sareru mae ni azayaka ni nigemashou zetsubou no kanata made itamu subete wo sute sari anata to nigeru no dekadansu ga shihai suru amai rakuen made musekaeru kaori no naka me wo tojite, daite anata igai wa iranai minna kiete naku nareba ii haku hodo ni kurai kako mo itsu ka wasureru wa hutari dake no rakuen de towa wo tsumugimashou doko made mo nigemashou kono ashi ga chigirete mo tsuyoku daite ite yami ni hagurenai you ni dekadansu ga shihai suru amai rakuen made musekaeru kaori no naka me wo tojite, daite |
Blogs en Vandal · Contacto · Denunciar Contenido